《The Paperboy》 作者:Dav Pilkey 有一类儿童文学,是用简单的笔调谈论人生的重要内涵,在不经意间,给人启迪,使读者思考要成为一个怎样的人。凯迪克大奖作品——《小报童》正是这类儿童文学的代表之作。(凯迪克大奖被誉为绘本界的“奥斯卡”,是美国图画书界最重要且代表最高荣誉的奖项。) 这是一个略显伤感而又温馨的故事。送报男孩和他的小狗每天一大早就起床去送报,每一条街道每一座房子他们都十分熟悉。而当他们送完报回家时,爸爸妈妈才刚刚起床,妹妹在看动画片,而他和他的小狗又重新回到被窝中睡觉。 我们可以在陪孩子读完这本书之后,教他唱那首脍炙人口的《卖报歌》,告诉他们,一定要保持良好的心态,去面对生活中一切苦难和挫折。 The mornings of the paperboy are still dark and they are always cold even in the summer. 对送报男孩来说,早晨总是又黑又冷的,即使夏天也是这样。 And on these cold mornings the paperboy's bed is still warm and it is always hard to get out even for his dog... 在这些寒冷的早晨,送报男孩的被窝总显得格外暖和,他和他的小狗总是很难从床上爬起来... ...but they do. 但是他们做到了。 And softly, they step down the quite hall ,past the door where the paperboy's father and mother are sleeping. 当送报男孩的爸爸妈妈还在睡梦中时,他和他的小狗就轻轻地穿过安静的走廊,经过爸爸妈妈的卧室。 Past the door where his sister is asleep. 悄悄地路过正在熟睡的妹妹的房间。 And down to the kitchen where they eat from their bowls. 他们来到厨房,从碗里吃点东西。 And out to the garage where they quickly fold their papers snapping on the green rubber bands and place them in a large,red bag. 然后,他们出门来到停车库,迅速折叠好报纸,再用绿色胶带绑好,放进一个红色的大袋子里。 It's hard to ride a bike when you're loaded down with newspapers, but the paperboy has learned how to do this and he is good at it. 当自行车上装载着重重的报纸时,是很难骑行的。但是送报男孩早就学会了如何负重骑车,而且非常在行。 The paperboy knows his route by heart so he doesn't ever think about which house to pedal to. 送报男孩早已对他的送报路线烂熟于心,所以他压根就不需要去想要在哪户人家门口停下。 Instead,he is thinking about other things,big things and small things.And sometimes,he is thinking about nothing at all. 实际上,他在想着其它事情,有时是一件很重要的事,有时是一件微不足道的小事。有时什么也不想。 His dog,too,knows this route by heart. 而他的小狗也对这条线路烂熟于心。 He knows which trees are for sniffing.He knows which birdbaths are for drinking,which squirrels are for chasing,and which cats are for growing at. 它知道该在哪棵树下嗅擦,哪个鸟盆里有水喝,还知道可以追赶哪只松鼠,可以对哪只猫“汪汪”叫。 All the world is asleep,except for the paperboy and his dog.And this is the time when they are the happiest. 全世界都睡着了,除了送报男孩和他的小狗。而这也是他们最快乐的一段时光。 But little by little ,the world around them wakes up. 但是渐渐地,他们周围的世界开始苏醒。 The stars and the moon fade away and the sky has become orange and pink. 星星和月夜逐渐消失,天空变成了桔黄色和粉红色。 And when the paperboy has delivered his last newspaper,he and his dog race home. 当送报男孩派送完最后一份报纸时,他和他的小狗开始往家跑。 And his empty red bag flaps behind him in the cold,morning air. 在这寒冷的早晨,他那空荡荡的红色袋子,在他的身后随风飘扬。 Soon,they are back home.It is still dark inside,but the sounds of morning are all around. 不一会儿,他们就到家了。屋里仍然很黑,但是清晨的声响已经在四周响起。 His father and mother are awake and talking softly in their bed. 他的爸爸妈妈已经起床,并在轻声地交谈着。 And his sister is downstairs,watching Saturday morning cartoons. 而他的妹妹已经在楼下观看星期六早晨的动画片了。 And back inside his room the paperboy pulls down his shade and crawls back into his bed,which is still warm. 送报男孩回到自已的房间里,拉下窗帘,重新爬进依旧温暖的被窝。 And while all the world is waking up, the paper boy is going back to sleep,and his dog is sleeping,too.There work is done... 当整个世界都在醒来的时候,送报男孩和他的小狗开始继续睡觉。工作已经完成··· ...and now is a time for dreaming. 做梦的时间到了。
|