Gift Of Hope 希望之礼
张宇明校译, 2019年5月16号,深圳
My mom always gives money to charities.
我妈妈总是给慈善机构捐款。
We get more and more calls to our home.
于是,我们接到越来越多打到家里的电话。
Letters are sent to Mom, all of them with good reasons to ask for donations.
信是寄给妈妈的,他们都有充分的理由要求捐款。
But Mom does not have enough money to meet all her urges to give.
但是妈妈没有足够的钱来满足她所有的捐赠期望。
She has to consider her choices carefully.
她必须仔细考虑自己的选择。
One day, Mom received a letter with the title Gift of Hope.
有一天,妈妈收到了一封信,标题是"希望之礼"。
The letter said, "It's not money."
信上说: 这不是钱的事。
It's hope.
这是有关希望的事。
It's the gift of hope for families in poor countries.
这是对贫困国家家庭的希望之礼。
Mom continued reading the letter.
妈妈继续读这封信。
"With $19, you can give three hens to a family."
用19美元,你可以赠与一个家庭三只母鸡。
The hens will lay eggs, which the family can then sell.
这些母鸡将会下蛋,然后这家人就可以卖掉这些鸡蛋。
With this money, the family can pay for their basic needs.
有了这笔钱,这个家庭就可以支付他们的基本需求。
Mom smiled as she read.
妈妈边读边笑。
She made a plan to save money and send to this charity regularly.
她制定了一个省钱的计划,定期寄钱给这个慈善机构。
图书介绍:
从加拿大引进的365个当代及传统故事 (One Story A Day, 365 Modern and Traditional Stories)是由DC加拿大教育出版社历时10年,
精心打造的一套全英文读物,适合6到12岁的孩子们学习阅读。这些故事题材丰富,语言生动,既有日常生活的逸闻趣事, 也有人文、艺术、
科学等多个领域的知识解读;既涉及美德、友谊、亲情、人与自然等永恒主题,也有充满想象力的童话、传统节日、风土人情等经典故事;
既有世界经典内容,也有中国传统文化。本套读物旨在通过日积月累的趣味阅读,不仅提升孩子的英语阅读和表达能力,让他们学到真正地道、
流畅的英语;更全面提升孩子的综合素质和人文修养,拓展孩子们的视野和胸怀,培养未来的“世界公民”。
我们把故事开发成了手机点读版。让阅读和听力变得轻松愉快。这套读物应该是中国目前少有的高质量读物。在培养英语素质能力的同时,应试
的需求也蕴含进去了。仅读物的小学版就包含了4505个单词。比整个学生高考要求的3500的单词还多。
暑假快到了,这套读本一定让你获得超值回报。
内容来自 "天天读英文故事" 中的 "一天一个故事" 的第二册的第九个故事, 张宇明校译。 版权所有。 未经容许不得商用。
|