Longfellow’s Translation of Dante Inferno(朗费罗译但丁之《地狱》) | (朗费罗) |
THE DIVINE COMEDY(三)(朗费罗译但丁之《神曲》) | (朗费罗) |
adventure(冒险) | Jack London(杰克·伦敦) |
The Awakening and Selected Short Stories(苏醒) | Kate Chopin(凯特·肖平) |
a w. kinglake - a biographical and literary study(A·W·金雷克传记研究) | Rev. W. Tcikwell(雷夫·W··塔克威尔) |
before adam(亚当之前) | Jack London (杰克·伦敦) |
Legends of Babylon and Egypt(古巴比伦与埃及传奇) | Leonard W. King(里奥那多·W·金) |
ballads lyrics and poems of old france(古法兰西民抒情歌与诗集) | Lang #6(兰) |
Two Short Pieces(两个短篇) | Charlotte Bronte(克劳特·勃朗特) |
The Call of the Wild(野性的呼唤) | Jack London(杰克·伦敦) |
CHITA : A Memory of Last Island(奇塔) | Lafcadio Hearn(拉夫加多·赫恩) |
CHITRA(西特拉) | RABINDRANATH TAGORE(拉宾德拉那斯·塔克奥) |
a charmed life(迷人的生活) | Richard Harding Davis(里察德·哈丁·戴维斯) |
CLIGES: A ROMANCE(克里杰斯:一个罗曼蒂克的故事) | Chretien de Troyes(克莱勋·特鲁瓦) |
The Adventure of the Cardboard Box(硬纸壳盒子历险记) | Sir Arthur Conan Doyle(柯南·道尔) |
a cathedral courtship(教堂求婚记) | Kate Douglas Wiggin(凯特·道格拉斯·威金) |
Descartes’ Reason Discourse(笛卡尔的推理) | Rene Descartes(雷恩·笛卡尔) |
DREAM DAYS(做梦的日子) | KENNETH GRAHAME(科尼斯·格雷尼姆) |
THE TRAGICAL HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS(浮士德博士的悲剧) | Christopher Marlowe(克利斯托夫·马洛) |
The Adventure of the Devil’s Foot(魔鬼脚历险记) | Sir Arthur Conan Doyle(柯南·道尔) |
The Adventure of the Dying Detective(垂死侦探历险记) | Sir Arthur Conan Doyle(柯南·道尔) |
Diary of a Pilgrimage(朝圣路日记) | Jerome K. Jerome(杰罗米·K·杰罗米) |
THE FLAG-RAISING(升旗) | KATE DOUGLAS WIGGIN(凯特·道格拉斯·威金) |
THE FORGED COUPON(伪券) | LEO TOLSTOY(拉尔斯泰) |
The Frame Up(圈套) | Richard Harding Davis(里察德·哈丁·戴维斯) |
Father Ryan’s Poems(来扬诗集) | Abram J. Ryan (Father Ryan)(来扬) |
The Faith of Men(人们的信任) | Jack London(杰克·伦敦) |
WHEN GOD LAUGHS AND OTHER STORIES(当上帝发笑时) | Jack London(杰克·伦敦) |
The Golden Age(金色时代) | Kenneth Grahame(科尼斯·格雷汉姆) |
The Garden Party(园会) | Katherine Mansfield(凯瑟琳·曼斯菲尔德) |
THE HAUNTED BOOKSHOP(闹鬼的书店) | CHRISTOPHER MORLEY(克里斯托夫·莫利) |
The University of Hard Knocks(重击大学) | Ralph Parlette(拉尔夫·帕勒特) |
THE HUMAN DRIFT(人类的漂流) | Jack London(杰克·伦敦) |
THE HOUSE OF PRIDE(傲慢之家) | Jack London(杰克·伦敦) |
IN A GERMAN PENSION(在一家德国养老院) | Katherine Mansfield(凯瑟琳·曼斯菲尔德) |
JOHN BARLEYCORN(约翰·巴雷库恩) | Jack London(杰克·伦敦) |
Clocks(时钟) | Jerome K. Jerome(杰罗米·K·杰罗米) |
Dreams(梦) | Jerome K. Jerome(杰罗米·K·杰罗米) |
Evergreens(常青树) | Jerome K. Jerome(杰罗米·K·杰罗米) |
THE IDLE THOUGHTS OF AN IDLE FELLOW.(一个浪子的随想) | JEROME K. JEROME.(杰罗米·K·杰罗米) |
PASSING OF THE THIRD FLOOR BACK(三楼去又回) | JEROME K. JEROME(杰罗米·K·杰罗米) |
STAGE-LAND.(舞台) | Jerome K. Jerome(杰罗米·K·杰罗米) |
Jerry of the Islands(岛上的杰瑞) | Jack London(杰克·伦敦) |
Kwaidan:Stories and Studies of Strange Things(奇谈) | Lafcadio Hearn (拉夫加多·赫恩) |
My Lady Caprice(我的无常夫人) | Jeffrey Farnol(杰弗里·法诺尔) |
THE LION AND THE UNICORN(狮子与独角兽) | RICHARD HARDING DAVIS(里察德·哈丁·戴维斯) |
LOST FACE(丢失的脸) | Jack London(杰克·伦敦) |
The Lost House(失踪的房子) | Richard Harding Davis(里察德·哈丁·戴维斯) |
Mansfield Park(曼斯菲尔德庄园) | Jane Austen(简·奥斯丁) |
The Eighteenth Brumaire of Louis Bonaparte(十八世纪路易斯波拿巴的雾月革命) | Karl Marx(卡尔.马克思) |
THE MAKE-BELIEVE MAN(说服者) | Richard Harding Davis(里察德·哈丁·戴维斯) |
MY BURIED TREASURE(我的地下宝藏) | Richard Harding Davis(里察德·哈丁·戴维斯) |
MOON-FACE AND OTHER STORIES(月亮的脸和其他) | JACK LONDON(杰克·伦敦) |
MISS CIVILIZATION(文明小姐) | Richard Harding Davis(里察德·哈丁·戴维斯) |
ON THE MAKALOA MAT/ISLAND TALES(马克洛岛上的故事) | Jack London(杰克·伦敦) |
THE MASTER OF MRS. CHILVERS--AN IMPROBABLE COMEDY(契维尔斯夫人的主人) | Jerome K. Jerome(杰罗米·K·杰罗米) |
THE MESSENGERS(信使) | Richard Harding Davis(里察德·哈丁·戴维斯) |
Massacre at Paris(巴黎大屠杀) | Christopher Marlowe(克利斯托夫·马洛) |
Uncles Josh’s Punkin Centre Stories(乔希叔叔的故事) | Cal Stewart(卡尔·斯图尔特) |
Northanger Abbey(诺桑觉奇) | Jane Austen(简·奥斯丁) |
Persuasion(劝导) | Jane Austen(简·奥斯丁) |
Pride and Prejudice(傲慢与偏见) | Jane Austen(简·奥斯丁) |
The Adventure of the Red Circle(红圈历险记) | Sir Arthur Conan Doyle(柯南·道尔) |
THE RED CROSS GIRL(红十字姑娘) | RICHARD HARDING DAVIS(里察德·哈丁·戴维斯) |
THE RIME OF THE ANCIENT MARINER IN SEVEN PARTS(古舟子咏) | SAMUEL TAYLOR COLERIDGE(柯尔律治) |
Rose O’ the River(河上玫瑰) | Kate Douglas Wiggin(凯特·道格拉斯·威金) |
George Sand(乔治·桑传) | Rene Doumic(雷恩·多米克) |
Sanditon(桑底顿) | Jane Austen(简·奥斯丁) |
Sanitary and Social Lectures and Essays(社会卫生讲座) | Kingsley(金斯利) |
Sense and Sensibility(理智与情感) | Jane Austen(简·奥斯丁) |
Smoke Bellew(史沫克·贝罗) | Jack London(杰克·伦敦) |
The Son of the Wolf(狼孩) | Jack London(杰克·伦敦) |
Study of the King James Bible(钦印〈圣经〉研究) | CLELAND BOYD McAFEE D.D.(克莱兰.伯厄德.迈克飞) |
SOUTH SEA TALES(南海传说) | Jack London(杰克·伦敦) |
The Strength of the Strong(强人之强) | Jack London(杰克·伦敦) |
THE TAO TEH KING(道德经) | Lao-Tse(老子) |
The Book of Tea(茶书) | Kakuzo Okakura(卡库佐·奥卡库拉) |
THE BIRDS’ CHRISTMAS CAROL(鸟儿的圣诞颂歌) | KATE DOUGLAS WIGGIN(凯特·D·威金) |
The Bobbsey Twins at School(读书的鲍勃西双胞胎) | LAURA LEE HOPE(劳拉·李·霍普) |
THE BOBBSEY TWINS IN THE COUNTRY(乡下的鲍勃西双胞胎) | LAURA LEE HOPE(劳拉·李·霍普) |
THEY AND I(他们和我) | Jerome K. Jerome(杰罗米·K·杰罗米) |
STEP BY STEP OR TIDY’S WAY TO FREEDOM.(循序渐进) | (克里天.汉密尔顿) |
TALES FOR FIFTEEN: OR IMAGINATION AND HEART.(故事) | JANE MORGAN.(简·摩根) |
TOLD AFTER SUPPER(晚饭后的一席话) | Jerome K. Jerome(杰罗米·K·杰罗米) |
TAMBURLAINE THE GREAT (FIRST PART)(帖木耳大帝1) | EDITED THE REV. ALEXANDER DYCE.(克利斯托夫·马洛) |
THE SECOND PART OF TAMBURLAINE THE GREAT(帖木耳大帝2) | EDITED THE REV. ALEXANDER DYCE(克利斯托夫·马洛) |
THREE MEN ON THE BUMMEL(三个闲逛的人) | Jerome K. Jerome(杰罗米·K·杰罗米) |
Tommy and Co.(托米和科) | Jerome K. Jerome(杰罗米·K·杰罗米) |
Tales of the Fish Patrol(巡鱼的故事) | Jack London(杰克·伦敦) |
THE PEOPLE OF THE ABYSS(深渊居民) | Jack London(杰克·伦敦) |
THE RED ONE(红色的那人) | Jack London(杰克·伦敦) |
TEA-TABLE TALK(茶桌上的谈话) | Jerome K. Jerome(杰罗米·K·杰罗米) |
Eurasia(优雷夏) | Chris. Evans(克利斯·伊文思) |
The Village Watch-Tower(村中了望塔) | Kate Douglas Wiggin #3(凯特·道格拉斯·威金) |
The Warsons(华森夫妇) | Jane Austen(简·奥斯丁) |
War of the Classes(阶级斗争) | Jack London(杰克·伦敦) |
The Adv. Of Wisteria Lodge(威斯特利亚·罗吉遇险记) | A. Conan Doyle (柯南·道尔) |
Where the Blue Begins(蓝调从何而起) | Christopher Morley(克里斯托夫·莫利) |
White Fang(白牙) | Jack London (杰克·伦敦) |
The Wind in the Willows(柳间风) | Kenneth Grahame (科尼斯·格雷尼姆) |